![]() |
|
S'identifier inscription Contacter le Webmaster This website in english
|
||||||||
Michael Drosnin Billie Sol Estes, William Reymond Thierry Lentz Jacques Legrand (collectif) William Reymond 15 janvier 2005 à 21h35 2 mars 2005 à 18h06 6 août 2001 à 22h19 25 août 2004 à 01h35 27 janvier 2004 à 09h02 Décès de Fletcher Prouty Mardi 5 juin 2001 16 millions de dollars pour...Vendredi 16 juillet 1999 3000 pages de l'autopsie dé...Dimanche 2 août 1998 En ce moment sur eBay Portrait de Lee OswaldLes assassins de Kennedy Les quatre jours de Dallas Dallas : l'affaire Ruby Le clan Kennedy |
Réponse à William Reymond18 messages As-tu lu la critique de Paul-Eric Blanrue sur www.zetetique.org ? on peut dire qu'elle très sévère à ton encontre. J'aurais aimé avoir ton (ou tes) point(s) de vue. Merci et à bientôt Autant le dire d'emblée, ce livre est consternant. Reymond ne se contente pas d'y défendre la thèse à la mode, celle de la conspiration, il accomplit le tour de force de fondre en un seul livre, la plupart des thèses conspirationnistes qui ont cours outre-Atlantique. Alchimie qui ne transforme pas ces presque 500 pages en un cocktail explosif, comme espéré par le lecteur, mais plutôt en bouillie indigeste. Selon le journaliste, c'est bien simple, ils sont tous coupables, ils ont tous participé de près ou de loin à l'élaboration, à la mise en oeuvre du complot assassin et à la disparition subséquente des " preuves ". " Ils " : des extrémistes cubains anti-castristes, des membres marginaux de la CIA, des membres du Secret Service, du DPD, d'anciens tueurs de l'OAS, le FBI, la police de Dallas, des compagnons de route de la mafia, des milliardaires texans, le propriétaire du Texas School Book Depository, l'agent Tippit, le futur président Lyndon Johnson, le gouverneur Connally...! Le point commun des tueurs : la " haine viscérale du communisme " -ou plutôt, écrit Reymond : le " fascisme ". Pardi! Effectivement, Blanrue n'y va pas de main-morte!!! Existe-il un ouvrage qui reprenne et défende les thèses de la commission Warren ? En français, s'iou plaît, car je ne peux pas lire une phrase en anglais sans ouvrir trois fois mon Harrap's... Défendre le point de vue officiel ne faisait pas vendre... jusqu'en 1993. Posner a profité de la vague conspirationniste qui a suivi "JFK" pour nager à contre-courant. Son bouquin étant d'excellente facture, de prime abord, il n'est pas étonnant qu'il ait remporté un vif succès... provisoire. Posner, c'est un peu le Mark Lane warreniste des années 90. Mais je pense pouvoir affirmer qu'il est plutôt tendance, en ce moment, dans les fameux "milieux autorisés" que stigmatisait Coluche, d'être du côté de la Commission Warren. En France, un seul livre a défendu cette dernière, un mauvais livre : La fausse énigme de Dallas, d'Armand Moss, aux éditions La Table ronde, prétentieux mais insuffisant et extrêmement partial. And don't forget : my taylor is rich :-D Si, si, il y eut une traduction du rapport Warren, en deux volumes, chez Robert Laffont - épuisée depuis. Peut-être que sur Chapitre.com ?... Non hélas, il est épuisé... tout comme moi d'ailleurs. Je crois que je vais aller me coucher... J'en ai bien peur... Il y a 15 jours de cela, grâce au site Galaxidion (appartenant au site d'Alapage.com), j'ai pu acquérir, en bon état, les deux volumes du rapport warren paru chez Robert Laffont en 1966. Je viens d'aller voir sur le site et le rapport warren vient de nouveau d'être en vente ainsi que le rapport Epstein. Dépêchez-vous pour l'acquérir. Bonne Chance. de l'urticaire Vive la francophonie ! Payolo, le site de François Carlier est excellent en tant que Warreniste, surtout qu'il avait été jusqu'àlors conspirationniste convaincu : [ Lien Web ] Pour ce qui est des traductions, c'est vrai que cela manque, et sans être aussi extrémiste que Lho qu'il n'y a pas que les Anglophones sur Terre ! Sans compter qu'après 20 ans d'anglais je ne peux connaître toutes les finesses de cette langue, interjections, images etc... Le Français n'échappe par à la règle : Pour preuve un ami Anglais a lu une question du Trivial Pursuit Français : Qui a tué LHO ? Et bien il était incapable de saisir le sens de la phrase, il était paumé. Et bien je dois dire que moi non plus je n'aurais pu dire si la réponse était Ruby ou JFK ? Chaque langue a ses finesses et je ne pourrais prétendre les saisir en lisant des livres complets, à fortiori sur de sujets si épineux. Et bien il était incapable de saisir le sens de la phrase, il était paumé. Et bien je dois dire que moi non plus je n'aurais pu dire si la réponse était Ruby ou JFK ? La réponse à cette question était simple: Jack Ruby... Quand on veut s'improviser "recherchiste", et qu'on veut y aller réellement en profondeur dans l'affaire Kennedy, il faut maîtriser l'Anglais, la documentation en Français est pauvre et souvent mal traduite, parce que très souvent biaisée... Il n'y a rien de mieux que d'apprécier un document que dans sa langue d'origine. Méchant.boris, tu t'imagines bien que si "la documentation en français [...] est mal traduite", moi-même non-traducteur, je risque d'avoir du mal à "apprécier un document dans sa langue d'origine". Mais bon, je vais essayer... Ceci dit, tu m'étonnes : on dit par chez moi que les plus fervents francophones sont au Canada. Ecouterais-tu Céline Dion en anglais ? Pas si simple car l’ami anglais de Ouam hésitait avec “Qui LHO a-t-il tué?” Et dans ce cas, la bonne réponse était personne (nobody en anglais)... ;-) Citation: Quand on veut s'improviser "recherchiste", et qu'on veut y aller réellement en profondeur dans l'affaire Kennedy, il faut maîtriser l'Anglais, la documentation en Français est pauvre et souvent mal traduite, parce que très souvent biaisée... Il n'y a rien de mieux que d'apprécier un document que dans sa langue d'origine. Certes il vaut mieux s’y mettre mais la seule maitrise de l’anglais ne saurait suffire à une totale appréhension de l’Affaire JFK; il faudrait aussi connaître le russe (les tribulations d’Oswald en URSS...), l’espagnol (Cuba, le Mexique, Guatemala...), l’italien (Paesa Sera, Permindex, l’Opus dei,...), le français, l’allemand et aussi le portugais puisque «ZR Rifle: The plot to kill Kennedy and Castro» sorti en 1994 aux Etats-Unis n’est que la pâle traduction tronquée de«ZR" o rifle que matou Kennedy» publié en 1993 au Brésil. Pour exemple, l’annexe de l’édition américaine ne présente que 12 documents d'autre part totalement différents des 19 proposés dans la version originale brésilienne... _________________ La traduction est, au mieux, un écho. (George Borrow) Le problème avec l'"Affaire Kennedy", c'est que l'essentiel de la documentation est en Anglais... Et pour interpréter des documents russes, par exemple: le dossier soviétique d'Oswald, il est préférable de connaître le Russe... que de se fier à une traduction. En traduisant en Français des documents en langues étrangères, on perd certaines "subtilités" qui ne se transmettent pas d'une langue à l'autre... Pour ce qui est du Français au Québec, hélas, je crois que d'ici 25 ans, le Français ici ne sera plus que du folklore... |
[ Ce Forum est fermé ]
[ Ce fil est clos ]
Fils liés: Rétablissons un peu la vérité !, comment c'est??, La mystérieuse balle qui culbute, Autopsie: Manipulations ?, Lettre de François Carlier, JFK, le dernier témoin - William Reymond, Qui ?, Question sur le ou les tireurs derriere la palissade ?? Jack Ruby, John F. Kennedy, Howard Hughes, Lee Harvey Oswald, Billie Sol Estes, Sam Giancana, Bill Greer, J.D. Tippit, Fidel Castro, John Ligget, David Ferrie, Clay Shaw, Jean Hill, Lee Bowers, Earl Warren, Craig Zirbel, Frank Church, William Whaley, Betty Mc Donald, Robert F. Kennedy, Thomas Dillard, Jeane Dixon, Valery Kostikov, Edward Haggerty, Caroline Lebeau, John Gedney,... Marrion L. Baker: Motard de la police de Dallas qui se trouvait dans le cortège présidentiel.
Au moment où les coups de feu ont éclaté sur Dealey Plaza, Marrion Baker s'est précipité vers le Texas School Book Deposi... |